хозяйке на заметку: лучшее средство против исландской зомби (т.н. драуга) - пальнуть в него из ружья фекалией, осеняя свою макушку крестным знамением. а можно насрать ему (драугу) на могилку и проткнуть его (драуга) вязальной спицей или иголкой.
дорогие мои, вам всё ещё хочется посетить страну, почти все жители которой в перерывах от закидывания оживших мертвецов говном жрут протухшее мясо акулы (а до 1943 года делали это ещё и в замечательных исторических землянках, отапливаемых по традиции коровой), говорят стихами с камнями и мёртвой тёщей, вешаются (мировой рекорд по смертности от самоубийств)?
а ещё исландия - страна, в которой ажно 400 лет было запрещено танцевать и слушать весёлую музыку. вот они и забыли, че такое "весёлая" и че такое "музыка".
так что, хотите?
я вот хочу. по-моему, самая крутая страна в мире.
рискую показаться занудой, но ни на каком древненорвежском на исландии не говорят, и "самым германским" он не является. исландский язык, на котором говорят на исландии, действительно относится к "западно-скандинавским" языкам, кроме которого к которым относятся фарерский и нюношк, а также относились старо-норвежский и древнеисландский. современный исландский действительно один из самых архаичных языков в европе (на ряду, например, с различными изолятами, а также, например, сербским), но "самым германским" его назвать трудно, т.к. сама по себе скандинавская группа (за исключением датского и шведского языков, которые, собственно, и относят к южным, кстати также, оба языка очень сильно повлияли на английский, который с огромной натяжкой также можно отнести к южно-скандинавским, и современный норвежский) очень далеко ушла в лево от других германских языков в силу того, что, грубо говоря, алеманы, саксы, скандинавы и готы заселились в европу в разное время, жили в разных местах и контактировали между собой мало. так что "самыми германскими" скорее всего являются некоторые архаичные диалекты немецкого или голландского языка.
=Р
зато точно можно сказать, что исландский - единственный алфавиты, до сих пор использующие руну, между прочим, "туш" или "турис", т.е. "великан" или "колючка", вот она: þ. в английском, в котором она раньше также имелось, она называлась "thorn" (т.е. меня можно писать как hawþ ), и обозначает она, естественно, звук th
а вообще чувствуется некоторый сарказм